Oorsprong: Grieks eis, “na binne” (Engels: “into”) + Grieks hegeisthai, “om te lei”

Die interpretasie metode om vooropgestelde leringe, konsepte of idees in die teks in te lees om daardeur die teks te forseer om die vooropgestelde leringe te ondersteun. Dit moet gekontrasteer word met eksegese, wat behels dat die teks toegelaat word om sy boodskap self op die tafel te plaas sonder die vooropgestelde bril van interpretasie.
 

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: